イギリス人が言う25のこと対彼らが実際に意味すること(あなたが知らなかったこと)

イギリス人が言う25のこと対彼らが実際に意味すること(あなたが知らなかったこと)

英国の礼儀正しさは必ずしもそれほど礼儀正しいわけではありません。私たちアメリカ人は、英国人を趣のある、まったく魅力的な人々と考える傾向があります。多くの人が英国のユーモアを楽しんでいますが モンティ・パイソンヒュー・ローリー (うん、ハウスを演じた意地悪な男はコメディで彼のスタートを切った)。それでも、どういうわけか、アメリカ人は対面するときに英国式の乾いたユーモアを忘れる方法を見つけます。

1.私はあなたの言うことを聞きます。 。 。

終わり

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 同意する。

イギリス人の本当の意味: 私はおそらくこれ以上反対することはできませんでした。この議論は終わりました。

あなたの誤解について話してください。 「池の向こう側」にいる私たちの隣人は、あなたに静かにするように微妙に伝えようとしています。



2.最大の敬意を持って。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 彼/彼女は私が言わなければならないことを尊重します。

イギリス人の本当の意味: あんたってほんとバカ。

もちろん、本当にいい方法で言った。それにもかかわらず、英国人はあなたがもっと間違っているはずがないと絶対に考えています。

3.それは勇敢な提案です。 。 。

facepalm

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: なんて勇気がある。

イギリス人の本当の意味: あなたは正気ではありません。

繰り返しますが、うまく入れてください。しかし、とにかくあなたが行ってビー玉を失ったという英国人の心の中で、事実を変えることはありません。

4.それにがっかりしました。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 彼/彼女はがっかりした。

イギリス人の本当の意味: 私は信じられないほどイライラしています。

失望と苛立ちの間には違いの割れ目があります。何が起こったとしても、二度と起こさせないでください。

5.非常に興味深い。 。 。

広告

facepalm

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 議論のトピックは興味深いです。

イギリス人の本当の意味: これは完全に無意味な議論です。

ヒントを取り、件名を変更します。

6.私はそれを心に留めます。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 私はちょうど素晴らしい点を述べました。

イギリス人の本当の意味: もうその考えを忘れてしまいました。

イギリス人は、主題の変更が必死になっていることをあなたに伝えようとしているだけです。

7.確かにそれは私のせいです。 。 。

肩をすくめる

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: なぜ彼らは自分を責めているのですか?

イギリス人の本当の意味: それはあなたの責任です。

それを落として、過ぎ去りし者を過ぎ去りにすることもできます。

8.あなたは夕食に来なければなりません。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 招待状をもらった!

イギリス人の本当の意味: 私があなたを夕食に連れて行く方法は世界にはありません。

英国のモットーは、「優しさで彼らを殺す」になるべきです。礼儀正しさはすごいものであり、不安になります。

9.すみません、すみません、誰かここに座っていますか?

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 丁寧な言い訳。

イギリス人の本当の意味: 財布を動かすのに5秒もかかりません。

イギリス人は彼らの忍耐力でよく知られていません。広告

10.私はほとんど同意します。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 私はほとんど彼/彼女を納得させています。

イギリス人の本当の意味: 私は完全に同意しません。

もう一度、主題を変える時が来ました。特に英国人がどれほど親切に行動しているかに照らして。

11.コメントはほとんどありません。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 私はこの論文で素晴らしい仕事をしました。

イギリス人の本当の意味: この論文全体を書き直す必要があります。

誤記を書くことについて気を悪くすることができる何人かのアメリカ人がいます。 「母国語」の人が、やり直しの時間だと言っているようなものはありません。

12.心配しないでください。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 心配する理由はありません。

イギリス人の本当の意味: あなたは世界で心配するあらゆる理由があります。

このフレーズが使われるとき、何かがそうあるべきであるように完全ではないので、それは確かに心配する時です。

13.ごめんなさい。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 本当にお詫び申し上げます。

イギリス人の本当の意味: 私は丁寧でした。

この言葉はイギリス人によってよく使われます、アメリカ人はただ明るくする必要があります。

14.ビットが濡れています。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 振りかける。

イギリス人の本当の意味: それは注ぎました。

イギリス人は目前の問題を過小評価することに優れています。

15.その時、私は本当に行動を起こす可能性について考え始めるべきだと思います。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの:広告

イギリス人の本当の意味: さようなら。私はオフだ。

アメリカ人が彼らのイギリス人の友達にかなり精通していない限り、この答えは関係を台無しにする可能性があります。

16.大丈夫です。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 大丈夫だよ。

イギリス人の本当の意味: 悪化することはないでしょうが、悪化することはわかっています。

ここのトーンに注意してください。歯を食いしばって言われたフレーズでした。はい?次に、解決すべき問題が手元にあります。

17.ピクルスのビット。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 私たちがしなければならないのは解決策を見つけることです

イギリス人の本当の意味: 私たちは皆死ぬだろう。

終末の日の破壊を議論に導入する英国の形態。

18.実は、それほど悪くはありません。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 大丈夫です。

イギリス人の本当の意味: 素晴らしい気分です。

19.正直なところ、それは重要ではありません。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 大丈夫です。

イギリス人の本当の意味: それは何よりも重要です。

今こそ、何が正確に重要であるかを発見するために、煩わしい質問をするときです。

20.あなたは太陽を捕まえました。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの:

イギリス人の本当の意味: あなたは日焼けしています。

英国の話者は、何が起こっているのかわからないほど斜めにコミュニケーションをとることがあります。広告

21.それは少し親愛なるです。 。 。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 愛らしいです。

イギリス人の本当の意味: これは高すぎる。

22.それは確かにそれを見る1つの方法です。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 彼らは私の視点に耳を傾けています。

イギリス人の本当の意味: それは絶対に間違った見方です。

私を信じて、トピックを変えてください。

23.後で参加する可能性があります。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 後でお会いできるのを楽しみにしています。

イギリス人の本当の意味: 家が燃えていても、私はあなたに加わりません。

おそらく、あなたが知っているイギリス人は、単に疲れすぎていて、失礼になりたくなかったのでしょう。

24.完璧です。

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: 完璧です。

イギリス人の本当の意味: それは確かに完璧ではありません。

いわば「言い回し」をするのは英国人だけではありません。アメリカ人は「悪い」のような言葉が優れていると解釈されて同じことをしました。

25.他のいくつかのオプションを検討できますか?

アメリカ人がそれが意味すると思うもの: まだ未定です。

イギリス人の本当の意味: 私はあなたの考えが嫌いです。

たぶん、それは提案されたレストランに過ぎません。いずれにせよ、主題を変える時が来ました。